JLPT JPT 기출 관용 표현 - 棚(たな)から牡丹餅(ぼたもち)
JLPT·JPT 문제에서도 예상 밖의 힌트를 통해 쉽게 정답을 찾고 ‘어? 이게 정답이야?’라며 깜짝 놀랄 때가 있습니다. 오늘은 그런 뜻밖의 행운을 표현하는 ‘棚から牡丹餅’를 함께 익혀 봅시다.
오늘의 표현
棚(たな)から牡丹餅(ぼたもち)
뜻
예상하지 못한 좋은 일이 우연히 생긴다는 의미로, 선반 위에 있는 보탱떡이 떨어져 내린다는 비유에서 유래했습니다.
유래/어원
어느 날 높은 선반에 올려진 보탱떡이 우연히 떨여져 내려 주워 먹게 되었다는 민간 전설에서 비롯되었으며, 별다른 노력 없이 좋은 일이 생긴다는 교훈을 담고 있습니다.
출제사례
① 2018년 JLPT N1 語彙·漢字 Part 예문 인용
② 2020년 JPT リーディング Part 4 문맥 추론 문제 출제
향후 재 출제 확률
• JLPT N1 語彙·漢字 파ート → 26.9%
• JPT リーディング Part 3(빈칸 추론) → 23.5%
※ 실제 출제 여부는 시험 위원회 정책과 트렌드에 따라 달라질 수 있으며, 위 수치는 과거 빈도 기반의 AI 추정치입니다.
예문
- 試験(しけん)中(ちゅう)、問題(もんだい)を解(と)くヒントが突然(とつぜん)浮(う)かび、まさに棚(たな)から牡丹餅(ぼたもち)だった。
(시험 중 문제를 풀 힌트가 갑자기 떠올라 정말 뜻밖의 행운을 얻었다.) - 忙(いそが)しい業務(ぎょうむ)の合間(あいま)に急(きゅう)に来(き)たお客様(きゃくさま)から大口(おおくち)発注(はっちゅう)があり、棚(たな)から牡丹餅のようだった。
(바쁜 업무 중 갑자기 온 고객으로부터 대량 주문이 들어와 뜻밖의 행운 같았다.) - プレゼン準備(じゅんび)で行(おこな)き詰(づ)まっていたら、先輩(せんぱい)が資料(しりょう)を共有(きょうゆう)してくれ、棚(たな)から牡丹餅の助(たす)け舟(ぶね)だった。
(발표 준비가 막혔더니 선배가 자료를 공유해 주어 큰 도움이 되었다.)
유사 표현
- 渡(わた)りに船(ふね)
(필요할 때 마침 도움을 받는다는 의미입니다.) - 思(おも)いがけない幸福(こうふく)
(뜻밖의 행복을 표현하는 직설적 표현입니다.)
반대 표현
- 泥縄(どろなわ)式(しき)
(미리 준비하지 못하고 닥친 일을 급히 처리한다는 부정적 의미입니다.) - 努力(どりょく)あっての成功(せいこう)
(행운이 아닌 꾸준한 노력이 바탕이 되어야 한다는 반대 의미입니다.)
‘棚から牡丹餅’은 우연한 기회나 예상치 못한 힌트를 묻는 지문에서 자주 등장할 확률이 높습니다. 이 표현을 확실히 익혀 두면, 시험장에서의 뜻밖의 행운뿐만 아니라 업무와 일상에서도 예기치 못한 좋은 기회를 놓치지 않는 안목을 기를 수 있습니다.
초여름 늦은 오후, 시원한 바람과 함께 뜻밖의 기쁨이 여러분 곁에 깃들길 응원합니다!
今日も頑張りましょう。U-Good Neighbors !